Ребёнок может сделать что-то не так, как ему сказали, не потому, что преднамеренно не слушается, а потому, что ещё не вполне освоил логику языка.
Представим, что ребёнок, которому сказали, что он может съесть на десерт пирожное или мороженое, съедает оба, вызывая тем самым досаду родителей. Здесь очевидным образом кажется, что он просто пренебрёг родительскими словами, потому ему хотелось съесть и то, и другое.
Конечно, обычное непослушание может иметь место, однако, как уверяют исследователи из Массачусетского технологического института, в голове у ребёнка может происходить некая логико-лингвистическая путаница, из-за чего он вполне честно воспринимает родительские слова «Съешь это или то» как «Съешь и то, и то».
По сути, дети интерпретируют «или» как «и», однако в самой логической операции, которую они при этом прокручивают у себя в голове, нет ничего странного – взрослые думают точно так же. Например, допустим, что у вы приходите на работу и видите, что кто-то съел печенья, лежавшие у вас на столе. Вам говорят, что один из коллег съел несколько штук. Но вы понимаете, что между утверждением «Он съел несколько печений» и «Он съел всё» есть разница – хотя первое предложение, в общем-то, вполне верно, более точно сложившуюся ситуацию описывает именно второе.
Логическое прояснение смысла утверждения происходит так: мы прикидываем другие варианты фразы – скажем, что получится, если мы слово «некоторые» заменим на «все» – и, оттолкнувшись от нового смысла, делаем вывод, что в исходном утверждении про «несколько печений» на самом деле имеется в виду «несколько, но не все». Сугубо технически «несколько» не противоречат «всем», однако оттенки смысла здесь всё-таки разные, так что усилительное рассуждение позволяет выявить подразумеваемую, невысказанную явно оговорку «но не все». То, что мы только что несколько приблизительно, «на пальцах», описали, у лингвистов называется вычислением скалярной импликатуры – осмыслением логических взаимосвязей между разными высказываниями на одну и ту же тему.
Похожий логико-лингвистический процесс происходит и при анализе высказывания «съешь то или это». Но у детей, как мы сказали выше, конечный вывод оказывается с некоторыми особенностями. Эксперимент Дэнни Фокса (Danny Fox) и его коллег состоял в следующем: нескольким десяткам детей в возрасте от 3 лет 9 месяцев и до 6 лет 4 месяцев показывали картинки и некие описания того, что на этих картинках изображено, а потом просили сказать, правду или нет говорят описания к ним. Например, на картинке можно было видеть трёх мальчиков, держащих в руках яблоко или банан, описание же к ней гласило «Каждый мальчик держит яблоко или банан». Варианты с мальчиками и фруктами использовались самые разные, в комбинациях с разными же вариантами предложения, в которых «или» заменяли на «и».
Оказалось, что дети в принципе могут вычислять скалярные импликатуры, однако, сравнивая значения высказываний, они смешивают объединение и разъединение, конъюнкцию и дизъюнкцию, «и» и «или». Если мы вернёмся к пирожному и мороженому, то ребёнок просто не чувствует, что предложение «Съешь пирожное и мороженое» есть альтернатива предложению «Съешь пирожное или мороженое». Иными словами, сама попытка прояснения, уточнения смысле имеет место, но только уточнением к «или» оказывается «и». (Заметим, что в эксперименте никаких пирожных и мороженых не было, то есть дети не были заинтересованы в том, чтобы описать картинку с мальчиками и фруктами с помощью неправильного союза.) Так что порой детское непослушание – это, на самом деле, не непослушание, как мы его себе представляем, а логико-лингвистическая проблема: ребенок просто ещё не освоил логические правила в употреблении языка. Результаты исследований будут опубликованы в Natural Language Semantics.
Полученные результаты, по словам авторов работы, вполне согласуются с более ранними экспериментами с франкоговорящими людьми и с японцами. Но другие языки могут быть устроены сильно иначе – например, в вальбири, одном из языков австралийских аборигенов, и в амслене, американском жестовом языке, одно и то же слово употребляется и как «и», и как «или», так что и вышеописанная процедура логического уточнения смысла может в таких языках происходить так же, как у англоязычных (и не только англоязычных) детей.
В дальнейшем было бы любопытно изучить не только языковую специфику вычисления скалярной импликатуры, но и возрастную, то есть когда, в каком возрасте и при каких нейробиологических изменениях в мозге происходит переход сознания на взрослые логико-лингвистические рельсы.
Комментарии